语言是一门艺术。表达同样一个意思,想达到同样的目的,表述方式的不同,达到的效果也会不尽相同。
法国女歌唱家玛·迪梅普莱有一个美丽的私人花园。每逢周末,总是有外人到她的园子里采摘游玩,弄得一片狼藉。管家先是让人在园子四周围上篱笆,并竖起木牌,上面写着:“私人林园,禁止入内!”但无济于事,园子依然不断遭到践踏。于是管家只好向主人请示。听了管家的汇报,玛·迪梅普莱让管家在花园旁重新立了一块大牌子,上面醒目地写着:“若在花园中被毒蛇咬伤,最近的医院距此15公里,驾车半小时即可到达。”
从此,再也没有人私自闯入她的花园。
这位女歌唱家,仅仅换了一种说法,就使一个棘手的问题迎刃而解了。
1840年2月,英国维多利亚女王和撒克斯·科巴格·戈萨公爵的儿子阿尔巴特结婚。他俩同年出生,又是表亲。虽然阿尔巴特对政治不感兴趣,但在女王潜移默化的影响下,阿尔巴特也渐渐地关心起国事来,终于成了女王的得力助手。
有一天,两人为一件小事吵嘴,阿尔巴特一气之下跑进卧室,紧闭房门。女王理事完毕,很是疲惫,急于进房休息,怎奈阿尔巴特余怒未消,故意漫不经心地问:“谁?”
“英国女王。”
屋里寂静无声,房门紧闭如故。维多利亚女王耐着性子又敲了敲门。
“谁?”
“维多利亚!”女王威严地说。
房门仍旧未开。维多利亚徘徊半晌,再敲门。
“谁?”阿尔巴特又问。
“我是您的妻子,阿尔巴特。”女王温柔地答道。
门立刻开了,丈夫双手把她拉了进去。这次,女王不仅敲开了门,也敲开了丈夫的心扉。
到一家餐馆吃饭,头几道菜上得还挺利索的,可最后两道菜硬是让你望穿秋水也没有上来,大家都还要赶时间加班,便使劲地催:“服务员,没菜了,最后两道菜赶紧上啊。”我这样大声催了两三遍也没人理我。“像你这样喊破嗓子也喊不来菜的。”同事小李嘿嘿一笑,向服务员喊道:“服务员,我们都吃饱了,最后两道菜没烧的话就不要烧了。”过了两分钟,两道菜非常神速地端了上来。
换一种说法,就是换了一种方式,很多事情的成败往往就决定于其间啊!
欢迎光临 自动化论坛 (https://bbs.ca168.com/) | Powered by Discuz! X2.5 |